文言文翻译? 按照字的意思去翻译,但都翻译不通顺,为什么?
来源:学生作业帮 编辑:搜狗做题网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/08/09 11:38:35
文言文翻译? 按照字的意思去翻译,但都翻译不通顺,为什么?
翻译文言文的时候,按照每个字每个字的意思去对照翻译,但是都翻译的不准确,不通顺,应该怎么翻译呢
翻译文言文的时候,按照每个字每个字的意思去对照翻译,但是都翻译的不准确,不通顺,应该怎么翻译呢
文言文翻译需要抓住两个关键点:一是关键词,二是特殊句.
1.抓关键词
在文言文翻译试题中往往会设置几个关键得分点,这几个关键得分点多数是句中的关键词语.文言句子中的关键词包括通假字、词类活用、古今异义、偏义复词、多义实词、常见虚词(尤其是多种意义用法的虚词).翻译的时候,考生只要找出语句中的关键词语,明确其含义,并准确翻译,就能得分.反之,关键词语翻译错误,或不准确,那么这个分就遗憾的丢掉了.
2.抓特殊句
特殊句式(包括固定句式)的翻译,也往往是考题设置的关键得分点之一.考生如果不能识别某个特殊句式,不知道它的特殊顺序、固定译法,那么就不能准确翻译这个文言句子,因此丢分现象也就在所难免了.
1.抓关键词
在文言文翻译试题中往往会设置几个关键得分点,这几个关键得分点多数是句中的关键词语.文言句子中的关键词包括通假字、词类活用、古今异义、偏义复词、多义实词、常见虚词(尤其是多种意义用法的虚词).翻译的时候,考生只要找出语句中的关键词语,明确其含义,并准确翻译,就能得分.反之,关键词语翻译错误,或不准确,那么这个分就遗憾的丢掉了.
2.抓特殊句
特殊句式(包括固定句式)的翻译,也往往是考题设置的关键得分点之一.考生如果不能识别某个特殊句式,不知道它的特殊顺序、固定译法,那么就不能准确翻译这个文言句子,因此丢分现象也就在所难免了.
用金山快译翻译的句子一点都不通顺,
英语翻译不要词霸翻译的 都不通顺
英语知道单词意思,却不会翻译句子.这是怎么回事?每次翻译都不通顺
翻译不通顺
刻舟求剑文言文及翻译,每个字的意思都要.
英语翻译按照文言词典一个一个字翻译是“曹刿讨论战争”,但还是感觉怪怪的……所以就问问有没有更通顺的翻译~
为什么英语中的人名翻译时要用音译,而不按单词的意思去翻译?
有没有人会翻译英文文献啊,软件翻译的都不通顺啊.
英语翻译本人自认为记住的单词不少,但就是翻译时翻译的不通顺,即使翻译通顺了,也不晓得他地意思,请各位英语好的朋友们多多指
英语翻译高中的文言文翻译一般都有10分!怎样才能翻译得出来呢?文言文我一看有些字我都不知道啥意思!要怎么翻译啊?
翻译:为什么他不去?
英语翻译按照意思翻译