作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译Now custom has not been commonly regarded as a subject o

来源:学生作业帮 编辑:搜狗做题网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/08/08 15:14:20
英语翻译
Now custom has not been commonly regarded as a subject ofany great importance.The inner workings of our own brains we feel to be uniquely worthy of investigation,but custom,we have a way of thinking,is behavior at its most common place.As a matter of fact,it is the other way around.Traditional custom,taken the world over,is a mass ofdetailed behavior more astonishing than what any one person can ever evolve in individual actions.Yet that is a rather trivial aspect of the matter.The fact of first-rate importance is the predominant role that custom plays in experience and in beliefand the very great varieties it may manifest.
  No man ever looksat the world with pristine(未受外界影响的) eyes.He sees it edited by a definite set of customs and institutions and ways ofthinking.Even in his philosophical probings he cannot go behind these stereotypes (固定的模式);his very concepts of the true and the false will still have reference to his particular traditional customs.John Dewey has said in all seriousness that the part played by custom in shaping the behaviorof the individual as over against any way inwhich he can affect traditional custom,is asthe proportion of the total vocabulary of his mother tongue over against those words of his own baby talk that are taken up into the language of his family.When one seriously studies social orders that have had the opportunity to develop independently,the figure (这种比喻) becomes no more than an exact and matter-of-fact observation.Thelife history of the individual is first and foremost an adjustmentto the patterns and standards traditionally handed down in his community.From the moment of his birth thecustoms into which he is born shape his experience and behavior.By the time he can talk,he is the little creature of his culture,and by the timehe is grown and able totake part in its activities,its habits are his habits,its beliefs hisbeliefs,its impossibilities his impossibilities.
不要用软件谢谢,如果太长,翻译第一段也可.……
英语翻译Now custom has not been commonly regarded as a subject o
现在风俗还没有被普遍视为任何有重视性的话题.我们自己大脑的内部活动觉得这是值得调查的,但通常,我们有都一种思维方式,就是发生在最常见的地方的行为.事实上,这也是其他方式的围绕.传统习俗,在世界各地都有,遍布的细节行为比任何一个人不断进化中的个人行为更惊人.然而,这也是一个问题琐碎的方面.第一流的重要性其实是体现在所起的主导作用,经历中的习惯,和信仰中以及很多它可能表现大场合中.
手翻第一段,请查阅.
再问: 谢谢,第二段可以吗~
再答: 从没有人用纯净的眼光看世界。他认为,它已经被风俗习惯,制度和思维方式定式了。即使在他对哲学的探索中,他也不能落后于这些刻板的模式。他对正确和错误的概念理解仍然是参照特定的传统风俗。杜威曾严肃的说过,风俗习惯在塑造个人行为的影响超过任何方式对其的影响,就像大量的母语词汇与儿时家人所教的童语一样。当一个认真的研究社会秩序时,会有独立发展的机会,这种预估变得超不过一个确切的对事实问题的观察。个人的历史生活首先并最重要的是对生存环境模式和标准传统的适应。从他出生的那一刻,风俗就塑造他的经验和行为。当他说话的时候,他是文化的小产物,当他成长并能够参加一部分活动的时候,其习惯就是他的习惯,其信仰就是他的信仰,它不可能,那么他也不可能。