作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译写的也别太少了

来源:学生作业帮 编辑:搜狗做题网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/07/21 23:03:35
英语翻译
写的也别太少了
英语翻译写的也别太少了
你要的是小作文吧,不知符不符合要求,看上了就用用,
Most English people have three names:a first name a middle name and family name .Their family name comes last .For example,my full name is Jim Allen Green.Green is my family name.my parents gave me both of my other namers.
People don't use their middle names very much so"Joh Henrey Brown ."So you can cay "John Brown ."People never use Mr.,Mrs.,or Miss before their first names.So you can Mrs or Miss With the family name but never with the first name .
Sometimes people ask me about my name."When you were bron ,why did your parents call you Jim?" they ask "Why did they choose taht name?" The answer is they didn't call me Jim They called me James was the name of my grandfather.In English ,people usuall call me Jim for short.That's because it is shorter and easier than James.
大多数英国人的名字由三部分组成:名字 中间名和家族姓氏.通常家族姓氏排在最后.例如:我的全名叫Jim Allen Green ,Green 是我的家族姓氏,我的父母曾经还给我取过两个别的名字.
人们通常不会用中间名,就像Joh Henrey Brown 这个名字你可以直接叫John Brown.人们绝对不会在他们的第一个名字前使用Mr.,Mrs.,或 Miss 这样的词,所以你可以在家庭姓氏前用Mrs 或r Miss 这样的词但绝对不能在第一个名字前.
有时人们会问我一些关于我名字的问题,他们问道:“你是哪年生的?为什么你的父母给你取名叫Jim?他们为什么给你选择这个名字?”.然而结果他们并不叫我Jim,却用我祖父的名字James来叫我.在英语中人们通常叫我名字的简称 Jim,那是因为它比James更间接更容易点.
名字翻译 Joh Henrey 琼 亨利
Brown 布朗
Mr.,Mrs.,或 Miss 这三个词在家庭姓氏前表示一种尊称,Mr 用于男士,某某先生,Mrs用于未婚女士 当然Mrs 就用于已婚女士喽,