tai chi 是粤语音译还是闽语音译
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/08/12 09:32:23
![tai chi 是粤语音译还是闽语音译](/uploads/image/f/816949-37-9.jpg?t=tai+chi+%E6%98%AF%E7%B2%A4%E8%AF%AD%E9%9F%B3%E8%AF%91%E8%BF%98%E6%98%AF%E9%97%BD%E8%AF%AD%E9%9F%B3%E8%AF%91)
mongdiutindeifong/pongfatyaasoengbatheizigei 忘掉天地彷佛也想不起自己 yingmeimongsoengyoekhonmaantinwongyipyun
是翻译.江南区域是韩国首尔的富人区.江南style这首歌讲的就是富人区的生活.其实可以直接百科更全面.
我没有国语注音,有用粤语软件翻译的国际音标的标准注音,还是带声调的,不知道你看不看的懂.要是没这软件,我就自己凭自己感觉给你写了,不过有这个软件,当然更标准啦.唯一担心的就是你看不看的懂国际音标.后面
浪(lòng龙)奔(bān班)浪(lòng龙)流(lāo老)万(满)里(雷)涛涛(偷偷)江(gōn)水(sói)永(wiēn)不(bàe)休(妖)淘(头)尽(zon)了(刘)世(塞)间(干)事(洗)混
yāCCgēiyē 一丝丝记忆 欧hěiliǔyāqūnqūnzīmēi 勾起了一串串滋味 它八“四有"(四有连起来快读就是粤语发音的少了)yábāwéiduo 它不少也不会多 分航柳从z
晕倒,唱粤语歌要跟着唱,读音译歌词只能是四不像!^_^
食物篇粤语英语普通话或解释例子批pie馅饼苹果批披萨pizza意大利薄饼布冧plum美国李子车厘子cherry樱桃芝士cheese奶酪朱古力chocolate巧克力拨兰地brandy白兰地酒布甸pud
我个人认为香港人说的标准些因为我听过一些广州本地人说广州话有些地方怪怪的
是一种语言,使用人数有一亿多,遍布全球华人地区.详情请见粤语百度百科.下次别人说是方言,跟他们说.
日语叫「音读」「训读」一般中国的名字都是训读.就是你说的意译.比如:王洁(おうけつ)
LauKachunLauKazeon都一样是粤语发音,那个chun是港式的推荐第一个,比较接近广东话的GUN
幽兰达约兰达姚岚达友兰达
是古代南越国的土语,越即是粤.古越之地传说是个瘴气遍地,水烟缭绕的地方.所以粤语那么神秘晦涩.
是闽南语
闽南语
粤语,不过现在都普及讲普通话的
来深圳两年多,几乎日常没人和你主动讲粤语,除非你自己先说粤语.一般大家都说普通话.在广州TM就反过来了,除非你主动讲普通话,否则你就等着听不懂吧.
原产地为美国,故为音译(望采纳
待否妹库入爱(入爱连读)
基本上,是按单个字的读音发音的,比如本田,本读ほん(hon),田读だ(da),比如山田就是やまだ但是有时一个字会有很多读音,比如纯子,纯就有很多读音,具体怎么读,都是看各自来的,比如中国的多音字,如张