lam姓
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/08/05 18:29:54
中国姓氏英文翻译大全A:艾--Ai安--Ann/An敖--AoB:巴--Pa白--Pai包/鲍--Paul/Pao班--Pan贝--Pei毕--Pih卞--Bein卜/薄--Po/Pu步--Poo百里
RaymondLam是一个香港艺人,中文名是林峰.Kingsley是他在一部电视剧——《谈情说案》里的英文名字.中文名是景博.《谈情说案》,香港电视广播有限公司时装电视剧,由林峰、杨怡、马国明及廖碧儿
Lim/Lin林(是普通话译音)Lam林(是广东话译音)SeanLin,SeanLim,SeanLam都没错的啊!只在乎你在哪个地方用.比方说在香港,姓林的就是Lam再问:那在台湾或者台资企业选哪个?
这个英文名没有错,不过我想应该是这样写的:YKongLam这位先生姓LamLam是粤语“林”的拼写YKong是中文名字英语音译的一个写法比如假设他的名字是林阳江粤语读音的一个拼写是LamYongKon
lam不及物动词vi.【美】【俚】1.急逃;畏罪潜逃2.重打,鞭抽及物动词vt.【美】【俚】1.越(狱)2.重打,鞭抽名词n.【美】【俚】1.急逃;畏罪潜逃
Lam是粤语中林的发音.大陆人特别是母语为国语者,就不要这么拼了,直接用Lin.试看国际上用Lam的有多少,用Lin的又有多少?简直是不可比的.用AliceLin,是毫无疑问的.
不一定要翻译成LAM,更有人把‘林’翻译成LIN呢.有些人的姓名翻译成不同的,随你自己.
干什么了?
你是我的唯一,兰姆.
应该是Suen,Sun是普通话拼音,用Sun的都是说普通话的地区,比如大陆或新加坡.孙燕姿因为来自新加坡,所以用Sun.参考资料:
我一外国朋友告诉我,这句话的意思是“我真的很想你”.有一首经典的英文歌《officiallymissingyou》是“真的很想你”的意思.虽然“officially”的原意是“正式的”意思.但在这句话
你那样在做什么?
lam[læm]vi.鞭打;狠打;潜逃vt.鞭打;狠打;逃脱n.逃亡;潜逃
这么认真啊.那就这样吧,你忙你的吧.再问:dungbaogiolienlacchoemnua.embietroianhsequyenemma再答:...都不敢翻了怕伤了你的心再问:不知道答案更伤心再问
特伦斯拉姆TerenceLamManagingDirector总经理、常务董事
这句话应该是“Emđanglam,anha.”字省略也算了,连标点符号都省了,不得不让我服了越南人!好了,不废话,翻译:“哥啊!我正在工作!”
夜间消费再问:不是上夜班的意思吗?能否说的详细一点呢
是:“我去上班呢”的意思
v.鞭打,潜逃n.潜逃第三人称单数:lams过去式:lammed过去分词:lammed现在分词:lamming易混淆的单词:LamLAMLam[人名]拉姆;[地名][德国、喀麦隆]拉姆