晋书陶潜之略转有删动文言文翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/23 17:02:27
晋书陶潜之略转有删动文言文翻译
文言文之凿壁偷光翻译

凿壁借光《西京杂记》【原文】匡衡勤学而烛,邻居有烛而不逮,衡乃穿壁引其光,发书映光而读之.邑人大姓文不识,家富多书,衡乃与其佣作而不求偿.主人怪问衡,衡曰:“愿得主人书遍读之.”主人感叹,资给以书,遂

《晋书 王浑传》文言文翻译

王浑,字玄冲,太原晋阳人也.王浑深沉儒雅有器量.承袭了父亲京陵侯的爵位,被封为大将军曹爽的属官.曹爽被杀后,按照惯例,他也被免了官.后来起用为怀令,参管文帝安东军事,逐渐升迁为散骑黄门侍郎、散骑常侍.

《王献之》翻译选自《晋书·王羲之传》《初中语文扩展阅读(文言文)》第125篇

原文献之字子敬,少有盛名,而高迈不羁,虽闲居终日,容止不殆,风流为一时之冠.年数岁,尝观门生樗薄,曰:“南风不竞.”门生曰:“此朗亦管中窥豹,时见一斑.”献之怒曰:“远惭荀奉倩,近愧刘真长!”遂拂衣而

《安之》文言文翻译

春秋末期,有一年郑国的洧水发了大水,淹死了一个富人,尸首被人捞去了.富人的家属要求赎尸,捞得尸首的人要钱太多,富人的家属就去找一个叫邓析的人想办法.邓析说:“不要急,他不卖给你,卖给谁呢?”捞得尸体的

文言文 晋书·黄甫谧传 翻译 和答案

早晨学到了道理,黄昏死去也是值得的,何况生命的长短分明是被上天所预定所掌握的呢!现在梁柳当了郡太守而以酒宴来饯行,是看重城阳太守的官职而看轻了梁柳本人,难道这符合古人的为人之道吗?那样做,我的心里会不

刘毅,字希乐,这篇文言文的翻译,选自《晋书》列传第五十五

刘毅,字仲雄,东莱掖县人.从小就有孝敬父母的品行,年轻时磨练高洁的操守,但喜欢评论人物优劣,那些王公贵人望见他的仪容风采也敬畏他.寄居在平阳的时候,太守杜恕请他做功曹,他淘汰了郡里的官吏一百多人,在三

晋书.文苑 翻译

全文太多了,不可能全给了,你是要顾恺之传吗?顾恺之顾恺之字长康,是晋陵无锡人.父亲顾悦之,当过尚书左丞.顾恺之博学有才气,曾经创作《筝赋》,写成以后对人说:“我这篇赋和嵇康的《琴赋》相比,不懂鉴赏的人

翻译《晋书·谢安传》

谢安(320―385)字安石,陈郡阳夏(今河南太康)人.曾祖谢缵,曹魏时任过长安典农中郎将(据罗振玉《芒洛家墓遗文四编?补遗》所收“谢府君神道”);祖父谢衡,是西晋有名的儒学家,“博物多闻”,“以儒素

《王献之》选自《晋书.王羲之传》 全文怎么翻译?

王羲之字逸少,是司徒王导的堂侄.王羲之小时候不善言谈,人们看不出他有什么超人之处.长大后,他很善于辩论,并且以性情耿直而著称.他特别擅长书法,是古今以来的第一人.人们称赞他的书法笔势“飘若浮云,矫若惊

晋书·稽绍传翻译

嵇绍,字延祖,曹魏中散大夫嵇康之子.十岁时失去父亲,奉养母亲孝顺慎重.武帝下诏书征用他,离家做秘书丞.嵇绍刚到洛阳,有人告诉王戎说:“昨日在人群中曾见到嵇绍,看他气宇轩昂,恰如野鹤立在鸡群中.”王戎说

《晋书 阮籍传》翻译

《阮籍传》译文阮籍字嗣宗,陈留尉氏人,父亲阮,魏国的丞相掾,在当世知名.阮籍容貌奇美俊伟,志气开阔奔放,傲然独立,任性不受羁绊、喜怒不显露在表情上.他博览群书,尤其喜好《老子》《庄子》.嗜酒并能够长啸

文言文《晋书.王羲之传》

1、他曾去门生家里,见到几案光滑干净,就在上面写字,一半是楷书一半是草书.2、羲之书初不胜庾翼、郗愔,及其暮年方妙:羲之开始时,书法不如庚翼、郗愔,到他晚年时才变得好了.尝以章草答庾亮,而翼深叹伏,因

《晋书·向雄传》译文文言文翻译

向雄,字茂伯,河内山阳人也.父昭,彭城太守.雄初仕郡为主簿,事太守王经.及经之死也,雄哭之尽哀,市人咸为之悲.后太守刘毅尝以非罪笞雄,及吴奋代毅为太守,又以少谴系雄于狱.司隶钟会于狱中辟雄为都官从事,

晋书石苞传 全文翻译

石苞字仲容,渤海南皮人.文雅开朗有才智,仪表堂堂,不拘小节.因而当时人们谈到他时说:“石仲容,姣无双.”县中召他为小吏,供农司马差遣.适逢谒者阳翟郭玄信奉命出使,寻求驾车者,司马把石苞及邓艾给了他.走

晋书石苞传翻译

石苞字仲容,渤海南皮人.文雅旷达有智谋器量,容貌仪表壮伟英俊,不拘小节.县中召他为小吏,供农司马差遣.适逢担任谒者的阳翟人郭玄信奉命出使,找人给他驾车,司马把石苞派给了他.走了十几里路,郭玄信说:“您

《晋书 王述传》 全书翻译

起初,王述家里很穷.请求朝廷试用他担任宛陵县令.在任期间收受了不少贿赂,用来修补房屋增加家具,被当地检察院弹劾,弹劾的内容有一千三百多项.王导(大丞相)派人对他说:“你父亲是个名士,你就不用担心没有富

《晋书 山涛传》翻译

晋史.山涛传【参考译文】山涛字巨源,河内怀县(今河南武陕西)人.山涛很小就失去父亲,家贫,却有器量,卓然不群.他生性喜爱《老子》、《庄子》,常常有意掩盖自己的锋芒,不让人知.他和嵇康、吕安等人很要好,

晋书 王戎传 翻译

王戎,字浚冲,琅邪临沂人.父亲王浑,是凉州刺史.王戎幼年聪明,神采飞扬.看太阳眼睛不花,裴楷发现后看着他说:“王戎眼睛有光芒,像山崖下的电光.”六七岁时,在宣武场看戏,猛兽在栅栏里吼声震地,众人都吓跑

晋书潘岳传求解释岳之为河阳令中的之如何翻译?

为表示担任.之字位于主谓之间,起到取消句子独立性的作用.比如:起之为将(吴起担任将领)再问:是否为到的意思再答:我说了。为表示“担任”的意思啊。为+官名都表示担任。还有为什么不采纳我的意见啊。。。。。