bao[包子]的新英文
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/06 07:44:57
aozi
Steameddumpling如果你要强调什么馅的话:肉包子:Steameddumplingwithmeatstuffing菜包子:Steameddumplingwithvegetablestuffi
可以的或者baoshan8thcun
whatkindofstuffingofbunsdoyouwant?
steamedstuffedbun
steamedstuffedbunsteamedbunwithstuffing,比如:肉包子steamedbunwithmeatstuffing
湖南宝庆
包子没有指定英语,BaoZi勉勉强强算对了dumpling是饺子.
要看你说的包子是什么包子了.如果是中国传统那种蒸的,就是steambun(或者直接baozi也是可以的)西点那种烤的就是bakebread
steamedstuffedbun
BRO读【brʌ】Brother的简称兄弟的意思bao应该是中文包兄弟?宝兄弟?
Bun.
包子:1.steamedstuffedbun2.steamedstuffed-bunThedumplingonecannotaffordtomiss---Tianjin"Goubuli"Dumplin
包子:steamedstuffedbunsteamedbunwithmeatstuffing肉包子
Goubulistuffedbun狗不理包子18thstreetmanualtwist十八街麻花Erduowenfriedricecake耳朵眼炸糕
GoubuLiSteamedBread,Tianjin因为狗不理出自人名即专用名词,故英文中保留.
"GouBuli"firstlyappearedin1858.InGuangXuYearofQingDynasty,therewasapeasantfamilyinWuQingcountyinHebe
steamedbunwith**stuffing**可以填充,代表包子的馅例如steamedbunwithmeatstuffing就是肉包子另外还有直接用Baozi做英语翻译的
steamedporkbuns--我只知道小笼包子是这样翻的