大理(路土以居,佳山川以游)

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/11 23:56:19
大理(路土以居,佳山川以游)
英语翻译包拯字希仁,庐州合肥人也.始举进士,除大理评事,出知建昌县.以父母皆老,辞不就.得监和州税,父母又不欲行,拯即解

包拯字希仁,是庐州合肥人.最初考中进士,被授为大理评事,出任建昌县的知县.因为父母亲年纪都大了,包拯辞官不去赴任.得到监和州税的官职,父母又不想让他离开,包拯就辞去官职,回家赡养老人.几年之后,他的父

英语翻译乐土以居,佳山川以游,二者尝不能兼,唯大理得之.大理,点苍山西峙,高千丈,抱百二十里如弛弓,危岫入云,段氏表以为

大意,有个别字句会不准确,但已经很尽力了:有乐土可以居住,有好山好水可以游览,在同一个地方,两者不可能同时拥有,只有大理二者兼有.在大理,点苍山西向耸立,高千丈,方圆一百二十里,象一把张开的弓,高高的

这句话有语病没?以"风花雪月"著称的云南大理,终于靠山头上不断竖起的风机坐实了"下关风"的称号.

用词不当称号不能坐实.以“风花雪夜”著称的云南大理,终于靠山头上不断竖起的风机坐实了“下关风”的宝座.

围绕迎十一庆国庆这一主题以身边的人和事为内容,可以写人民的幸福生活,祖国山川的美丽

今天是你的生日我的中国”一首多么雄伟而又亲切的歌曲再次在我的耳边回响起来,似乎使我感到无比兴奋、无比骄傲.今天是祖国母亲54岁的华诞,在此,我先向这位无私奉献的母亲道一声:“您辛苦了”!金秋十月的今天

英语翻译末些蛮在大理北,与吐蕃接界,临金沙江.……依江附险,酋寨星列,不相统摄,善战喜猎,挟短刀,以砗碟为饰……,不事神

末些蛮居住在大理以北,和吐蕃交界,与金沙江相邻.……依靠金沙江天险,部落众多如星辰罗列,相互没有主从关系,惯于战斗喜好射猎,佩戴短刀,用砗碟壳做饰品……,不信奉神佛,仅在正月十五日登山祭天,及其庄严整

11.以外力作用为主形成的岩石 A.花岗石 B.石灰岩 C.玄武岩 D.大理岩

11.以外力作用为主形成的岩石B.石灰岩花岗石和玄武岩是岩浆活动形成的侵入岩和喷出岩,是内力作用为主形成;AC错石灰岩主要是在浅海的环境下形成的;石灰岩按成因可划分为粒屑石灰岩(流水搬运、沉积形成);

综合性学习(4分)大自然是个丰富多彩的物质世界,有千姿百态的山川溪流,种类繁多的花草、树木、庄稼、鸟兽、鱼虫,它们以自然

小题1:秋,冬小题1:天高气爽果实累累点评:本题不难,但要细心观察理解。仿句,是分析句子内容结构和写作的一种形式,将读与写结合在一起,仿句,要仔细判断例句内容(主题思想,材料类别,情感表达)、结构(句

英语翻译琴书诗画,达士以之养性灵,而庸夫徒赏其迹象;山川云物,高人以之助学识,而俗子徒玩其光华.可见事物无定品,随人识见

仅仅是个人见琴棋书画这些高雅之物,高雅①之人借助它们来修身养性、参悟人生;而庸人(假意高雅、徒有其表的人)仅仅做这些事物的表面却不能领悟其真谛和本质并且借助这些来卖弄虚荣.山川云物,高人们借助它们来增

山川之美中以动衬静的句子

晓雾将歇,猿鸟乱鸣.夕日欲颓,沉鳞竞跃

英语翻译文言文.桂州裴中丞作訾家洲亭记.柳宗元.凡峤南之山川,达于海上,于是毕出,而古今莫能知.昼极其美,又益以夜的翻译

所有峤山以南的山川,一到大海中,就不再显现,因而从古至今没有人能够知道(它的位置).白天让它美到极致,夜晚又使它变得更美好!

英语翻译全文如下:包拯.始举进士,除大理评事,出知建昌县.以父母皆老,辞不就.后数年,亲继亡,拯庐墓终丧.有盗割人牛舌者

《宋史-列传第七十五-包拯传》译文包拯,字希仁,庐州合肥人.最初考中进士,被授为大理评事,出任建昌县的知县.因为父母亲年纪都大了,包拯辞官不去赴任.得到监和州税的官职,父母又不想让他离开,包拯就辞去官

山川之美中运用以动衬静手法描写山林幽静的句子是

晓雾将歇,猿鸟乱鸣.——晨曦的雾将要消散,猿猴鸟雀不断地鸣叫,声音此起彼伏.夕日欲颓,沉鳞竞跃.——傍晚的夕阳即将要落下,潜游在水中的鱼争相着从水中跃起.

英语翻译作者以饱满的热情讴歌家乡的秀丽山川,表达作者对家乡的深深爱戴

Theauthorexpressedhisdeepestaffectiontorwardshishometowninhispassionatedescriptionofthebeautifulland

美好的回忆五年中,风风雨雨,朝朝暮暮;花开花谢,潮起潮落.每一个欢笑,每一滴泪水,每一段故事,每一段经历,每一声感动,都让我难以忘怀.如今,我们即将告别母校,一股眷恋之情,从我心底油然而生.五年的小学

《晋书*文苑》顾恺之,字长康,晋陵无锡人也,博学有才气.人问以会稽山川之状,恺之云:“千岩竞秀.

顾恺之字长康,是晋陵无锡人.顾恺之博学有才气.人们问他会稽山水的状貌.顾恺之说道:“千山竞秀,万壑争流.草木蒙笼,好像云兴霞蔚.”顾恺之经常吃甘蔗,总是从尾部先吃直到根部.有人感到奇怪,他说:“渐入佳

求《游大理日记》文言文翻译

翻译:行了六里,渡过一条溪水,水很大.又向南,有山峰向东方环绕而下.又走二里,绕过峰下山冈的南边,于是向西寻找小径走入峡谷.从峡中朝西望,重重山峰互相掩映,最高的一座山峰位于峡谷后方,有积雪的痕迹,独