在阳光下看书写字对你的眼睛不好,,,,英文翻译
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/08/08 21:35:50
![在阳光下看书写字对你的眼睛不好,,,,英文翻译](/uploads/image/f/3273260-68-0.jpg?t=%E5%9C%A8%E9%98%B3%E5%85%89%E4%B8%8B%E7%9C%8B%E4%B9%A6%E5%86%99%E5%AD%97%E5%AF%B9%E4%BD%A0%E7%9A%84%E7%9C%BC%E7%9D%9B%E4%B8%8D%E5%A5%BD%2C%2C%2C%2C%E8%8B%B1%E6%96%87%E7%BF%BB%E8%AF%91)
我以一个初2的水平来给你翻译:1.Whoelsewentthere?2.Idon`tknowwhatmakesmehaveaheadache?3.Runningwithoutmealisabadhab
ReadaBook1inthesunisbadforyoureyes.2Englishteacherisveryfriendlytous.3andhegavemeapieceofusefulinfor
whatareyoudoing?lamreadinginbed.whatarehedoing?heisshoppingwithhisparents.Readinginthesunharmfultoyo
onthebed没有睡着,或者在床上但是没有躺下inthebed睡着了,或者是躺在床上,特别是在床上呆了一阵子了所以正确答案就是:Readinginbedisbadforyoureyes!
Readinginbedisbadforyoureyes!借鉴一下吧~
Itisbadforyoureyestoreadinthesun
Readthebookonthebedisbadforyoureyes.
光线太强或太弱以及时间过长在车上的晃动都会早成眼睛损害太阳下看书光线很大一部分会被书面反射到眼睛里长时间如此会造成眼睛酸痛影响视力
Itisharmfultoyoureystoreadinthesun.
Don'treadinthesun,oryoureyeswillbedestroyedDon'treadinthesun,otherwiseyoureyeswillbejeopardized
eadinginthesunisbadforyoureyes希望可以帮到你哦
最适合人眼的光线是自然光.但是,自然光有两种,一种叫散射光,另一种叫直射光.在散射光下看书和工作;感觉最舒服,字迹清楚,不容易疲劳,因为散射光均匀、柔和.直射光就不一样了,它太强烈、耀眼,让人感觉特别
最适合人眼的光线是自然光.但是,自然光有两种,一种叫散射光,另一种叫直射光.在散射光下看书和工作;感觉最舒服,字迹清楚,不容易疲劳,因为散射光均匀、柔和.直射光就不一样了,它太强烈、耀眼,让人感觉特别
一般看书时光线较暗不会直接导致视力受损,但光线过弱,书本上的字迹就会模糊,为了辨认清楚,必须把书本拿近,眼的调节负担就会加重.因此,白天室内采光不足,晚间在昏暗的灯光下学习,都容易产生近视.而光线过强
Don'treadbooksunderthesun,itisbadforeyes
eadinginthesunisbadforyoureyes!
Readingbooksinthesunisbadforyoureyes.是三个空的话就是这样,如果是其他的再追问,求推荐!~
(Reading)books(inthesun)isbadforoureyes.在阳光下读书对我们的眼睛有害英语这里readingbooks动名词短语做主语,inthesun,在阳光下.祝开心!
Readinginthesunisbadforyoureyes.
eadinginbedisbadforyoureyes