吕蒙以宽厚为宰相

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/05 08:01:35
吕蒙以宽厚为宰相
英语翻译吕文穆公蒙正以宽厚为宰相,太宗尤所眷遇.有一朝士,家藏古鉴,自言能照二百里,欲因公弟献以求知.其弟侍间从容言之,

吕蒙正以宽厚为宰相,宋太宗赵光义特别知遇关照.朝中的官吏,家里藏有古镜,他说能照二百里,想通过吕蒙正的弟弟把古镜送给他以博取好感.他弟弟找个机会装作闲谈提到这件事.吕蒙正笑道:“我的面子不过碟子那么大

英语翻译吕文穆公蒙正以宽厚为宰相,(宋)太宗尤所眷遇...时皆服其量.Thank you!

古文翻译````  悬赏分:70-解决时间:2006-6-1816:36  吕文穆公蒙正以宽厚为宰相.太宗尤所眷遇.有一朝士,家藏古镜,自言能照二百里.欲因公弟献以求知.其弟伺间从容言之,公笑曰:“吾

翻译一篇文言文,快!吕文穆公以宽厚为宰相,太宗尤所眷遇.有一朝士家藏古镜自言能照二百里欲因公弟献以求知.其弟伺间从容言之

1.听说这件事的人都慨叹并且折服,觉得自己和李卫公相比真是相差太远了.2.吕文穆公以宽厚为宰相(宽厚)以为贤于李卫公远矣(贤)

英语翻译吕蒙正以宽厚为宰相,太宗(宋太宗赵匡义)尤所眷遇.有一朝士家藏古鉴,自言能照二百里,欲因公弟献以求知.其弟伺间从

1.等到有空儿2.欲望不多3.奉公廉洁4.诙谐,击其一点5.以为贤于李卫公(唐代贤臣李靖)远矣说他比李靖强多了.

文言文:吕文穆公蒙正以宽厚为宰相.太宗尤所眷遇.有一朝士,家藏古镜,自言能照二百里.欲因公弟献

1、以:这里是连词,表示目的,相当于“以便”,求知:争取提拔晋升职务.2、之:代词,指有一朝士愿献古镜这件事.3、昔贤之所难也的之:结构助词,用作书面语,用在主谓之间,取消句子的独立性,变成偏正结构.

文言文翻译原文: 吕文穆公蒙正以宽厚为宰相.太宗尤所眷遇.有一朝士,家藏古镜,自言能照二百里.欲因公弟献以求知.其弟伺间

1,他弟弟找个机会装作闲谈提到这件事2,廉洁不贪而又宽厚幽默全文翻译吕蒙正以宽厚为宰相,宋太宗赵光义特别知遇关照.朝中的官吏,家里藏有古镜,他说能照二百里,想通过吕蒙正的弟弟把古镜送给他以博取好感.他

英语翻译原文:吕蒙正以宽厚为宰相,太宗尤所眷遇.有一朝士家藏古鉴,自言能照二百里,  欲  因公弟献以求知.其弟伺  间

吕蒙正以宽厚为宰相,宋太宗赵光胤特别知遇关照.朝中的官吏,家里藏有古镜,他说能照二百里,想通过吕蒙正的弟弟把古镜送给他以博取赏识.他弟弟找个机会装作闲谈提到这件事.吕蒙正笑道:“我的面子不过碟子那么大

吕文穆公蒙正以宽厚为宰相 中的 凭借还是因为

吕蒙正那个应该翻译为“凭借”,他“凭借”宽厚这一特质成为宰相,是说他做宰相时以宽厚出名,你不能翻译为“他因为宽厚才成为宰相”吧,仅仅因为宽厚是不可能成为宰相的啦.第二个的“以”翻译为“因为”,这里翻译

《能照二百里之鉴》一文中,“吕蒙正以宽厚为相”中的“以”的意思是“因为”还是“凭借”?“太宗尤所眷遇”中的“所”是什么意

凭借“所”这里是形容词:许多的,多种的再问:Really?为什么“以”不是“因为”的意思呢?再答:我的理解,"吕蒙正以宽厚为相太宗尤所眷遇"这里的"以"当语气助词和介词用,是为了强调“太宗尤所眷遇”.

吕文穆为宰相翻译

吕文穆公蒙正做宰相时总以宽厚待人,太宗非常赏识.有一位朝士,家里收藏古镜,他说此镜能照二百里地,(朝士)想通过吕蒙正的弟弟把古镜献给吕蒙正来求得(吕蒙正的)赏识.吕蒙正的弟弟等到他有空闲的时候不慌不忙

古文翻译(1)上知天祥终不屈也,与宰相议释之,有以天祥起兵江西事为言者,不果释.(2)天祥受宋恩,为宰相,安事二姓?愿赐

给你全文翻译文天祥被押到溯阳,见张弘范.左右元军命令文天祥叩拜,文天祥拒不甲叩拜.张弘范于是用宾客的礼节接见他,与文天祥一起进入崖山,让文天样写信招降张世杰.丈天祥说:“我不能保卫自己的父母之邦,却教

英语翻译汉兴之初,反秦之敝,与民休息,凡事简易,禁罔疏阔,而相国萧、曹以宽厚清静为天下帅,民作“画一”之歌.孝惠垂拱,高

⊙﹏⊙b汗,这是我自己翻译的,将就看吧,欢迎纠正.汉朝刚开始建立的时候,反对秦的暴政,让人民修养生息,什么事情都从简而行,法律宽容,而萧相国,曹相国以宽厚清明的品行作为天下人民的表率,人民作“画一”的

翻译,天祥受宋恩,为宰相,安事二姓

我文天祥受到大宋的恩典,为宋朝的宰相,岂能为别的国君做事.

唐朝宰相唐太宗李世民时期首席宰相是尚书左仆射房玄龄,次席宰相是右仆射长孙无忌.可自从唐高宗李治之后就以中书令为首席宰相.

是宰相.唐中宗以后不加同中书门下三品、同中书门下平章事(皇帝与宰相议政的地方叫政事堂,先在门下省,后在中书省,平(读音骈)意为权衡、决定,章事意为奏章等事,可理解为政务,全称意思是同中书、门下诸省长官

唐玄宗任宰相姚崇为宰相的故事?

先天二年(713年),玄宗到新丰(治所在今陕西临潼东北)讲武(类似现代的军事检阅).按照传统,皇帝出巡,方圆三百里内的州郡长官都得到行在(皇帝行营)去朝见.这时姚崇任同州(治所在今陕西大荔)刺史,而且

宽厚的反义词手掌“宽厚”

刻薄狠毒恶毒浅薄

英语翻译初八日,召天祥至殿中.长跪不拜.左右强之,坚立不为动.上使谕之曰:“汝以事宋者事我,即以汝为中书宰相.”天祥曰:

楼主我来帮你,古文我喜欢.但水平可能不能让你满意,你看看吧.我一个一个字打出来的~初八那天,(皇上)召文天祥到大殿之中,天祥长跪但没有作拜.左右的人手下强行让他作拜,天祥直直地挺立,不为所动.皇帝对他

东汉时期,以( )、司徒、司空为三公,共同为名义上的宰相.A. 司马 B. 太尉 C. 御史大夫 D. 丞相

B.例如杨震,东汉名臣,官居太尉.但是不幸的是被皇帝的奶娘野王君母女害死!