中文名如何翻译成泰语
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/16 11:22:57
![中文名如何翻译成泰语](/uploads/image/f/1429072-16-2.jpg?t=%E4%B8%AD%E6%96%87%E5%90%8D%E5%A6%82%E4%BD%95%E7%BF%BB%E8%AF%91%E6%88%90%E6%B3%B0%E8%AF%AD)
中文翻译成泰语
ภาษาจีนเเปลเป็
怎样把中文名翻译成英文名
charry,这种名字很大众也很可爱.老外认为名字越大众越顺口越好,不是中国人认为越生僻越拗口越好的.
中文名翻译成英文名,求大家帮忙
Vincent
中文翻译成泰语.急!在线等~!
หากฉันอยากจะเป
英文名KAM翻译成中文名是什么意思
凯姆音译就可
中文名翻译成英文名谐音
LeticiaLoraine两个中选一个,都是谐音比较像的.与你姓名首字母拼写一样.
彼岸花 翻译成泰语怎么说
บานา
请问英文名SHEEN翻译成中文名是什么?
希恩翻译讲究信达雅,这样好看也好听
中文名翻译成英文,不要拼音,林燕
过去流行香港拼音,而且现在随着大陆实力的增强,香港拼音已经很少有人用了,现在,如果用于护照、论文等正式场合,必须用汉语拼音:LinYan如果你只想起一个英文名字,以方便交流,建议叫:RachelLin
美女翻译成泰语怎么说?
可说为:สาวสวย音译:/sáosúi/,中文谐音:嫂睡.
英语翻译翻译成中文名.
Santiago圣地亚哥Trellez特里雷泽
中文名翻译成英语~谐音那种
按你的要求,其实很难的,因为严格地说,英语里这两个音节都没有,更不要说现成的名字了.所以只能从最接近的谐音女性英文名字来复合你的名字:玉红.请参考:Ydel译音:玉儿(连读成一个音,第二个尾音要发的很
如何把中文名翻译成英文名 请帮我把这俩个名字翻译成谐音的英文名 米小宁 王小宁
米小宁:ShiningMay或ShiningMe王小宁:ShiningKing或ShiningWong
帮忙翻译成泰语.别恶搞哈.
ie作客中国安徽卫视《非常静距离》bieไปออกรายการ"
如何把中文名翻译成英文名?急!要谐音的那种,不要拼音!
AccorXin就是可馨的意思
英语翻译居住证,暂住证翻译成泰语
这两个或许更准确点,上面那个是签证续签的时候用的.ใบอนุญาตใหŭ
sky翻译成中文名是什么
天空
堕落翻译成泰语怎么说
เสื่อมทราม,เหลว&
“这个多少钱?” 这句话翻译成泰语
นี่ราคาเท่าไหร
这个姓名Patty Vozzo如何翻译成中文名,尤其是Vozzo这个姓氏不知道如何翻译
Vozzo如果是法国人,翻译成沃佐如果是西班牙人,翻译成博索patty你看着根据读音音译好了